
- понеділок, 22 липня 2024 р.
- Актуальні новини
Вже третій рік поспіль кафедра романської філології та перекладу факультету іноземних мов Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича організовує для своїх студентів тривале стажування у Франції. Цього року стажування було міждисциплінарним і відбувалося за програмою Erasmus+.
З 17 червня по 21 липня 18 студенток, які вивчають французьку мову як основну і другу, пройшли мовно-педагогічне стажування та підготовку з менеджменту в Лотаринзькому університеті (м. Мец, Франція).
У зв’язку із повномасштабним вторгненням Росії в Україну значно зріс попит на фахівців з України, які володіють французькою мовою. Брак кадрів з французько-українського перекладу існує сьогодні в різних галузях – дипломатичній сфері, економіці, культурі, гуманітарній діяльності тощо. Тому, стажування у Франції є вкрай необхідним для підготовки якісних фахівців.
Проведення третього Літнього університету кафедрою романської філології та перекладу (ідея та організація Галини Драненко) стало можливим завдяки партнерам проєкту: а це Лотаринзький університет, Асоціація Обміни Лотаринґія-Україна та мерія м. Мец.
Керівники стажування в.о. завідувача кафедри романської філології та перекладу Олена Стефурак та гарант першого франко-українського диплома з освітньої програми «Менеджмент і міжнародна торгівля» Віолета Москалу запропонували студенткам цікаву й насичену програму.
Перебування студенток у французькому місті-побратимі Чернівців містила прослуховування курсу лекцій з лінгвокраїнознавства, запропонованого членом Академії міста Мец Морісом Рошем та участь у круглому столі, присвяченому професійній діяльності перекладача-фрілансера, який провів докторант Лотаринзького університету, фаховий перекладач Лео-Поль Бартелемі.
Чернівецькі студентки кафедри, яка готує франкомовних фахівців з різних галузей, підготували культурну програму для французької публіки, представивши їй сучасну українську поезію у перекладі.
Більше інформації про Літній університет у соцмережах кафедри романської філології та перекладу за посиланням.
