
- вівторок, 24 жовтня 2023 р.
- Актуальні новини
На запрошення французького Університету Гренобль-Альп завідувачка кафедри романської філології та перекладу факультету іноземних мов Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Галина Драненко прочитала лекцію та провела два семінари про українську літературу та українську рецепцію французької літератури.
У зв’язку із визнанням французьким сенатом Голодомору як геноциду, інтерес викликала тема фіксування пам’яті про цю трагедію в літературі. Чернівецька науковиця, котра має чимало публікацій про літературу Голодомору у Франції, провела семінар «Українська поезія Голодомору як художнє свідчення про трагедію». Французькі студенти читали українську поезію у перекладі Галини Драненко, рефлексували про борг і роботу пам’яті та висловлювалися про мало знану в Європі катастрофу.
Зважаючи на російську агресію в Україні, тема протистояння українського народу московській окупації у творчості Марії Матіос та зокрема у її книзі «Нація» викликала також неабиякий інтерес у французької наукової та студентської спільноти. Під час семінару студенти активно ставили питання та цікавилися українською літературою, яка відтворює історію Буковини.
Лекція про рецепцію французької літератури в Україні (переклади, шкільні програми, видавничі політики тощо) була цікавою для французьких колег-філологів, які були подивовані величезним обсягом перекладів французької літератури українською мовою.
Відповідальна за наукову роботу філологічно-мистецького факультету Університету Гренобль-Альп професорка Дельфіна Рюмо відзначила, що виступи української лекторки допомогли викладачам і студентам її університету дізнатися про невідому їм літературу та краще зрозуміти сьогоднішні події, висловивши безумовну підтримку українському народові.